اَلَّذِيْنَيَلْمِزُوْنَالْمُطَّوِّعِيْنَمِنَالْمُؤْمِنِيْنَفِىالصَّدَقٰتِوَالَّذِيْنَلَايَجِدُوْنَاِلَّاجُهْدَهُمْفَيَسْخَرُوْنَمِنْهُمْسَخِرَاللّٰهُمِنْهُمْوَلَهُمْعَذَابٌاَلِيْمٌ٧٩
alladziina yalmizuuna almuththawwi'iina mina almu'miniina fii alshshadaqaati waalladziina laa yajiduuna illaa juhdahum fayaskharuuna minhum sakhira allaahu minhum walahum 'adzaabun aliimun
Diejenigen, die gegen die Freiwilligen unter den Gläubigen wegen der Almosen verhöhnen und (auch) gegen diejenigen, die nichts als ihre Mühe (als Leistung zu erbringen) finden, und dann über sie spotten - Allah spottet über sie, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. [79]
— Bubenheim and Elyas