QS. Al-Ma'idah [5:44]

Bankett

اِنَّآاَنْزَلْنَاالتَّوْرٰىةَفِيْهَاهُدًىوَّنُوْرٌيَحْكُمُبِهَاالنَّبِيُّوْنَالَّذِيْنَاَسْلَمُوْالِلَّذِيْنَهَادُوْاوَالرَّبَّانِيُّوْنَوَالْاَحْبَارُبِمَااسْتُحْفِظُوْامِنْكِتٰبِاللّٰهِوَكَانُوْاعَلَيْهِشُهَدَاۤءَفَلَاتَخْشَوُاالنَّاسَوَاخْشَوْنِوَلَاتَشْتَرُوْابِاٰيٰتِيْثَمَنًاقَلِيْلًاوَمَنْلَّمْيَحْكُمْبِمَآاَنْزَلَاللّٰهُفَاُولٰۤىِٕكَهُمُالْكٰفِرُوْنَ٤٤

innaa anzalnaa alttawraata fiihaa hudan wanuurun yahkumu bihaa alnnabiyyuuna alladziina aslamuu lilladziina haaduu waalrrabbaaniyyuuna waal‑ahbaaru bimaa istuhfizhuu min kitaabi allaahi wakaanuu 'alayhi syuhadaa‑a falaa takhsyawuu alnnaasa wakhsyawni walaa tasytaruu bi‑aayaatii tsamanan qaliilan waman lam yahkum bimaa anzala allaahu faulaa‑ika humu alkaafiruuna

Gewiß, Wir haben die Tora hinabgesandt, in der Rechtleitung und Licht sind, womit die Propheten, die sich (Allah) ergeben hatten, für diejenigen, die dem Judentum angehören, walten, und so auch die Leute des Herrn und die Gelehrten, nach dem, was ihnen von der Schrift Allahs anvertraut worden war und worüber sie Zeugen waren. So fürchtet nicht die Menschen, sondern fürchtet Mich. Und verkauft Meine Zeichen nicht für einen geringen Preis! Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Ungläubigen. [44]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter