يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْالَاتُحِلُّوْاشَعَاۤىِٕرَاللّٰهِوَلَاالشَّهْرَالْحَرَامَوَلَاالْهَدْيَوَلَاالْقَلَاۤىِٕدَوَلَآاٰۤمِّيْنَالْبَيْتَالْحَرَامَيَبْتَغُوْنَفَضْلًامِّنْرَّبِّهِمْوَرِضْوَانًاوَاِذَاحَلَلْتُمْفَاصْطَادُوْاوَلَايَجْرِمَنَّكُمْشَنَاٰنُقَوْمٍاَنْصَدُّوْكُمْعَنِالْمَسْجِدِالْحَرَامِاَنْتَعْتَدُوْاوَتَعَاوَنُوْاعَلَىالْبِرِّوَالتَّقْوٰىوَلَاتَعَاوَنُوْاعَلَىالْاِثْمِوَالْعُدْوَانِوَاتَّقُوااللّٰهَاِنَّاللّٰهَشَدِيْدُالْعِقَابِ٢
yaa‑ayyuhaa alladziina aamanuu laa tuhilluu sya'aa‑ira allaahi walaa alsysyahra alharaama walaa alhadya walaa alqalaa‑ida walaa aammiina albayta alharaama yabtaghuuna fadhlan min rabbihim waridhwaanan wa‑idzaa halaltum fasthaaduu walaa yajrimannakum syanaaanu qawmin an shadduukum 'ani almasjidi alharaami an ta'taduu wata'aawanuu 'alaa albirri waalttaqwaa walaa ta'aawanuu 'alaa al‑itsmi waal'udwaani wattaquu allaaha inna allaaha syadiidu al'iqaabi
O die ihr glaubt, entweiht nicht die Kultzeichen Allahs, noch den Schutzmonat, noch die Opfertiere, noch die Halsgehänge, noch die, die das geschützte Haus aufsuchen, indem sie nach Huld von ihrem Herrn trachten und nach Wohlgefallen. - Wenn ihr den Weihezustand abgelegt habt, dann dürft ihr jagen. - Und der Haß, den ihr gegen (bestimmte) Leute hegt, weil sie euch von der geschützten Gebetsstätte abgehalten haben, soll euch ja nicht dazu bringen zu übertreten. Helft einander zur Güte und Gottesfurcht, aber helft einander nicht zur Sünde und feindseligem Vorgehen, und fürchtet Allah! Allah ist streng im Bestrafen. [2]
— Bubenheim and Elyas