يٰٓاَهْلَالْكِتٰبِقَدْجَاۤءَكُمْرَسُوْلُنَايُبَيِّنُلَكُمْعَلٰىفَتْرَةٍمِّنَالرُّسُلِاَنْتَقُوْلُوْامَاجَاۤءَنَامِنْبَشِيْرٍوَّلَانَذِيْرٍفَقَدْجَاۤءَكُمْبَشِيْرٌوَّنَذِيْرٌوَاللّٰهُعَلٰىكُلِّشَيْءٍقَدِيْرٌ١٩
yaa‑ahla alkitaabi qad jaa‑akum rasuulunaa yubayyinu lakum 'alaa fatratin mina alrrusuli an taquuluu maa jaa‑anaa min basyiirin walaa nadziirin faqad jaa‑akum basyiirun wanadziirun waallaahu 'alaa kulli syay‑in qadiirun
O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um euch nach einer Unterbrechungszeit (in der Reihe) der Gesandten Klarheit zu geben, damit ihr (nicht etwa) sagt: Zu uns ist kein Frohbote und kein Warner gekommen. Nun ist ja ein Frohbote und ein Warner zu euch gekommen. Und Allah hat zu allem die Macht. [19]
— Bubenheim and Elyas