وَاللّٰهُجَعَلَلَكُمْمِّمَّاخَلَقَظِلٰلًاوَّجَعَلَلَكُمْمِّنَالْجِبَالِاَكْنَانًاوَّجَعَلَلَكُمْسَرَابِيْلَتَقِيْكُمُالْحَرَّوَسَرَابِيْلَتَقِيْكُمْبَأْسَكُمْكَذٰلِكَيُتِمُّنِعْمَتَهٗعَلَيْكُمْلَعَلَّكُمْتُسْلِمُوْنَ٨١
waallaahu ja'ala lakum mimmaa khalaqa zhilaalan waja'ala lakum mina aljibaali aknaanan waja'ala lakum saraabiila taqiikumu alharra wasaraabiila taqiikum ba'sakum kadzaalika yutimmu ni'matahu 'alaykum la'allakum tuslimuuna
Und Allah hat euch aus dem, was Er erschaffen hat, Schattenspender gemacht. Und Er hat euch in den Bergen Deckung gegeben. Und Er hat euch Kleider gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt (gegeneinander) schützen. So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. [81]
— Bubenheim and Elyas