لَهٗمَقَالِيْدُالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِيَبْسُطُالرِّزْقَلِمَنْيَّشَاۤءُوَيَقْدِرُاِنَّهٗبِكُلِّشَيْءٍعَلِيْمٌ١٢
lahu maqaaliidu alssamaawaati waal‑ardhi yabsuthu alrrizqa liman yasyaa‑u wayaqdiru innahu bikulli syay‑in 'aliimun
Milik-Nyalah perbendaharaan langit dan bumi; Dia melapangkan rezeki dan membatasinya bagi siapa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. [12]
— Kementerian Agama Republik Indonesia