قَالَيٰقَوْمِاَرَءَيْتُمْاِنْكُنْتُعَلٰىبَيِّنَةٍمِّنْرَّبِّيْوَرَزَقَنِيْمِنْهُرِزْقًاحَسَنًاوَّمَآاُرِيْدُاَنْاُخَالِفَكُمْاِلٰىمَآاَنْهٰىكُمْعَنْهُاِنْاُرِيْدُاِلَّاالْاِصْلَاحَمَااسْتَطَعْتُوَمَاتَوْفِيْقِيْٓاِلَّابِاللّٰهِعَلَيْهِتَوَكَّلْتُوَاِلَيْهِاُنِيْبُ٨٨
qaala yaaqawmi ara‑aytum in kuntu 'alaa bayyinatin min rabbii warazaqanii minhu rizqan hasanan wamaa uriidu an ukhaalifakum ilaa maa anhaakum 'anhu in uriidu illaa al‑ishlaaha maa istatha'tu wamaa tawfiiqii illaa billaahi 'alayhi tawakkaltu wa‑ilayhi uniibu
Dia (Syuaib) berkata, "Wahai kaumku! Terangkan padaku jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Tuhanku dan aku dianugerahi-Nya rezeki yang baik (pantaskah aku menyalahi perintah-Nya)? Aku tidak bermaksud menyalahi kamu terhadap apa yang aku larang darinya. Aku hanya bermaksud (mendatangkan) perbaikan selama aku masih sanggup. Dan petunjuk yang aku ikuti hanya dari Allah. Kepada-Nya aku bertawakal dan kepada-Nya (pula) aku kembali. [88]
— Kementerian Agama Republik Indonesia