QS. Yunus [10:90]

Yunus

۞وَجَاوَزْنَابِبَنِيْٓاِسْرَاۤءِيْلَالْبَحْرَفَاَتْبَعَهُمْفِرْعَوْنُوَجُنُوْدُهٗبَغْيًاوَّعَدْوًاحَتّٰىٓاِذَآاَدْرَكَهُالْغَرَقُقَالَاٰمَنْتُاَنَّهٗلَآاِلٰهَاِلَّاالَّذِيْٓاٰمَنَتْبِهٖبَنُوْٓااِسْرَاۤءِيْلَوَاَنَا۠مِنَالْمُسْلِمِيْنَ٩٠

wajaawaznaa bibanii israa‑iila albahra fa‑atba'ahum fir'awnu wajunuuduhu baghyan wa'adwan hattaa idzaa adrakahu algharaqu qaala aamantu annahu laa ilaaha illaa alladzii aamanat bihi banuu israa‑iila wa‑anaa mina almuslimiina

Dan Kami selamatkan Bani Israil melintasi laut, kemudian Fir‘aun dan bala tentaranya mengikuti mereka, untuk menzalimi dan menindas (mereka). Sehingga ketika Fir‘aun hampir tenggelam dia berkata, "Aku percaya bahwa tidak ada tuhan melainkan Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan aku termasuk orang-orang Muslim (berserah diri)." [90]

— Kementerian Agama Republik Indonesia

Bagikan via WhatsappBagikan via FacebookBagikan via Twitter