وَالَّذِيْنَكَسَبُواالسَّيِّاٰتِجَزَاۤءُسَيِّئَةٍبِمِثْلِهَاوَتَرْهَقُهُمْذِلَّةٌمَالَهُمْمِّنَاللّٰهِمِنْعَاصِمٍكَاَنَّمَآاُغْشِيَتْوُجُوْهُهُمْقِطَعًامِّنَالَّيْلِمُظْلِمًااُولٰۤىِٕكَاَصْحٰبُالنَّارِهُمْفِيْهَاخٰلِدُوْنَ٢٧
waalladziina kasabuu alssayyi‑aati jazaa‑u sayyi‑atin bimitslihaa watarhaquhum dzillatun maa lahum mina allaahi min 'aasimin ka‑annamaa ughsyiyat wujuuhuhum qitha'an mina allayli muzhliman ulaa‑ika ash‑haabu alnnaari hum fiihaa khaaliduuna
Adapun orang-orang yang berbuat kejahatan (akan mendapat) balasan kejahatan yang setimpal dan mereka diselubungi kehinaan. Tidak ada bagi mereka seorang pelindung pun dari (azab) Allah, seakan-akan wajah mereka ditutupi dengan kepingan-kepingan malam yang gelap gulita. Mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. [27]
— Kementerian Agama Republik Indonesia