وَقَالُوْالَنْتَمَسَّنَاالنَّارُاِلَّآاَيَّامًامَّعْدُوْدَةًقُلْاَتَّخَذْتُمْعِنْدَاللّٰهِعَهْدًافَلَنْيُّخْلِفَاللّٰهُعَهْدَهٗٓاَمْتَقُوْلُوْنَعَلَىاللّٰهِمَالَاتَعْلَمُوْنَ٨٠
waqaaluu lan tamassanaa alnnaaru illaa ayyaaman ma'duudatan qul attakhadztum 'inda allaahi 'ahdan falan yukhlifa allaahu 'ahdahu am taquuluuna 'alaa allaahi maa laa ta'lamuuna
Dicen [estos hijos de Israel]: "El fuego no nos quemará sino días contados". Diles: "¿Acaso tienen una promesa de Dios?" Sepan que Dios no falta a Sus promesas. ¿O acaso están diciendo de Dios algo que no saben? [80]
— Sheikh Isa Garcia