اَللّٰهُلَآاِلٰهَاِلَّاهُوَاَلْحَيُّالْقَيُّوْمُلَاتَأْخُذُهٗسِنَةٌوَّلَانَوْمٌلَهٗمَافِىالسَّمٰوٰتِوَمَافِىالْاَرْضِمَنْذَاالَّذِيْيَشْفَعُعِنْدَهٗٓاِلَّابِاِذْنِهٖيَعْلَمُمَابَيْنَاَيْدِيْهِمْوَمَاخَلْفَهُمْوَلَايُحِيْطُوْنَبِشَيْءٍمِّنْعِلْمِهٖٓاِلَّابِمَاشَاۤءَوَسِعَكُرْسِيُّهُالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضَوَلَايَـُٔوْدُهٗحِفْظُهُمَاوَهُوَالْعَلِيُّالْعَظِيْمُ٢٥٥
allaahu laa ilaaha illaa huwa alhayyu alqayyuumu laa ta'khudzuhu sinatun walaa nawmun lahu maa fii alssamaawaati wamaa fii al‑ardhi man dzaa alladzii yasyfa'u 'indahu illaa bi‑idznihi ya'lamu maa bayna aydiihim wamaa khalfahum walaa yuhiithuuna bisyay‑in min 'ilmihi illaa bimaa syaa‑a wasi'a kursiyyuhu alssamaawaati waal‑ardha walaa yauuduhu hifzhuhumaa wahuwa al'aliyyu al'azhiimu
¡Dios! No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, el Viviente [Eterno], el Sustentador [y Gobernador de toda la creación]. No Lo afectan somnolencia ni sueño. Suyo es cuanto hay en los cielos y la Tierra. ¿Quién podrá interceder ante Él si no es con Su permiso? Conoce el pasado y el futuro [lo manifiesto y lo oculto] y nadie abarca de Su conocimiento salvo lo que Él quiere. El escabel de Su Trono abarca los cielos y la Tierra, y la custodia [y mantenimiento] de ambos no Lo agobia. Y Él es el Sublime, el Grandioso. [255]
— Sheikh Isa Garcia