وَمِنْهُمْمَّنْيَّقُوْلُرَبَّنَآاٰتِنَافِىالدُّنْيَاحَسَنَةًوَّفِىالْاٰخِرَةِحَسَنَةًوَّقِنَاعَذَابَالنَّارِ٢٠١
waminhum man yaquulu rabbanaa aatinaa fii alddunyaa hasanatan wafii al‑aakhirati hasanatan waqinaa 'adzaaba alnnaari
Pero entre ellos hay quienes dicen: "¡Señor nuestro! Danos bienestar en esta vida y en la otra, y presérvanos del tormento del Fuego". [201]
— Sheikh Isa Garcia