وَلَقَدْذَرَأْنَالِجَهَنَّمَكَثِيْرًامِّنَالْجِنِّوَالْاِنْسِلَهُمْقُلُوْبٌلَّايَفْقَهُوْنَبِهَاوَلَهُمْاَعْيُنٌلَّايُبْصِرُوْنَبِهَاوَلَهُمْاٰذَانٌلَّايَسْمَعُوْنَبِهَااُولٰۤىِٕكَكَالْاَنْعَامِبَلْهُمْاَضَلُّاُولٰۤىِٕكَهُمُالْغٰفِلُوْنَ١٧٩
walaqad dzara'naa lijahannama katsiiran mina aljinni waal‑insi lahum quluubun laa yafqahuuna bihaa walahum a'yunun laa yubshiruuna bihaa walahum aadzaanun laa yasma'uuna bihaa ulaa‑ika kaal‑an'aami bal hum adhallu ulaa‑ika humu alghaafiluuna
And We have certainly created for Hell many of the jinn and mankind. They have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear. Those are like livestock; rather, they are more astray. It is they who are the heedless. [179]
— Sahih International