عَسٰىرَبُّهٗٓاِنْطَلَّقَكُنَّاَنْيُّبْدِلَهٗٓاَزْوَاجًاخَيْرًامِّنْكُنَّمُسْلِمٰتٍمُّؤْمِنٰتٍقٰنِتٰتٍتٰۤىِٕبٰتٍعٰبِدٰتٍسٰۤىِٕحٰتٍثَيِّبٰتٍوَّاَبْكَارًا٥
'asaa rabbuhu in thallaqakunna an yubdilahu azwaajan khayran minkunna muslimaatin mu'minaatin qaanitaatin taa‑ibaatin 'aabidaatin saa‑ihaatin tsayyibaatin wa‑abkaaraan
Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than you - submitting [to Allah ], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling - [ones] previously married and virgins. [5]
— Sahih International