مَاقُلْتُلَهُمْاِلَّامَآاَمَرْتَنِيْبِهٖٓاَنِاعْبُدُوااللّٰهَرَبِّيْوَرَبَّكُمْوَكُنْتُعَلَيْهِمْشَهِيْدًامَّادُمْتُفِيْهِمْفَلَمَّاتَوَفَّيْتَنِيْكُنْتَاَنْتَالرَّقِيْبَعَلَيْهِمْوَاَنْتَعَلٰىكُلِّشَيْءٍشَهِيْدٌ١١٧
maa qultu lahum illaa maa amartanii bihi ani u'buduu allaaha rabbii warabbakum wakuntu 'alayhim syahiidan maa dumtu fiihim falammaa tawaffaytanii kunta anta alrraqiiba 'alayhim wa‑anta 'alaa kulli syay‑in syahiidun
I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness. [117]
— Sahih International