فَخَرَجَعَلٰىقَوْمِهٖفِيْزِيْنَتِهٖقَالَالَّذِيْنَيُرِيْدُوْنَالْحَيٰوةَالدُّنْيَايٰلَيْتَلَنَامِثْلَمَآاُوْتِيَقَارُوْنُاِنَّهٗلَذُوْحَظٍّعَظِيْمٍ٧٩
fakharaja 'alaa qawmihi fii ziinatihi qaala alladziina yuriiduuna alhayaata alddunyaa yaalayta lanaa mitsla maa uutiya qaaruunu innahu ladzuu hazhzhin 'azhiimin
So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune." [79]
— Sahih International