وَاِذْقَالَمُوْسٰىلِقَوْمِهٖيٰقَوْمِاِنَّكُمْظَلَمْتُمْاَنْفُسَكُمْبِاتِّخَاذِكُمُالْعِجْلَفَتُوْبُوْٓااِلٰىبَارِىِٕكُمْفَاقْتُلُوْٓااَنْفُسَكُمْذٰلِكُمْخَيْرٌلَّكُمْعِنْدَبَارِىِٕكُمْفَتَابَعَلَيْكُمْاِنَّهٗهُوَالتَّوَّابُالرَّحِيْمُ٥٤
wa‑idz qaala muusaa liqawmihi yaaqawmi innakum zhalamtum anfusakum biittikhaadzikumu al'ijla fatuubuu ilaa baari‑ikum fauqtuluu anfusakum dzaalikum khayrun lakum 'inda baari‑ikum fataaba 'alaykum innahu huwa alttawwaabu alrrahiimu
And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful. [54]
— Sahih International