بِسْمِاللّٰهِالرَّحْمٰنِالرَّحِيْمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
الۤرٰكِتٰبٌاَنْزَلْنٰهُاِلَيْكَلِتُخْرِجَالنَّاسَمِنَالظُّلُمٰتِاِلَىالنُّوْرِبِاِذْنِرَبِّهِمْاِلٰىصِرَاطِالْعَزِيْزِالْحَمِيْدِ١
Alif, Lam, Ra. [This is] a Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord - to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy - [1]
اللّٰهِالَّذِيْلَهٗمَافِىالسَّمٰوٰتِوَمَافِىالْاَرْضِوَوَيْلٌلِّلْكٰفِرِيْنَمِنْعَذَابٍشَدِيْدٍ٢
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment [2]
ۨالَّذِيْنَيَسْتَحِبُّوْنَالْحَيٰوةَالدُّنْيَاعَلَىالْاٰخِرَةِوَيَصُدُّوْنَعَنْسَبِيْلِاللّٰهِوَيَبْغُوْنَهَاعِوَجًااُولٰۤىِٕكَفِيْضَلٰلٍبَعِيْدٍ٣
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah, seeking to make it (seem) deviant. Those are in extreme error. [3]