فَاِنْتَوَلَّوْافَقَدْاَبْلَغْتُكُمْمَّآاُرْسِلْتُبِهٖٓاِلَيْكُمْوَيَسْتَخْلِفُرَبِّيْقَوْمًاغَيْرَكُمْوَلَاتَضُرُّوْنَهٗشَيْـًٔااِنَّرَبِّيْعَلٰىكُلِّشَيْءٍحَفِيْظٌ٥٧
fa‑in tawallaw faqad ablaghtukum maa ursiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbii qawman ghayrakum walaa tadhurruunahu syay‑an inna rabbii 'alaa kulli syay‑in hafiizhun
But if they turn away, [say], "I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian." [57]
— Sahih International