وَمَالِاَحَدٍعِنْدَهٗمِنْنِّعْمَةٍتُجْزٰىٓ١٩
wamaa li‑ahadin 'indahu min ni'matin tujzaa
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte, [19]
— Bubenheim and Elyas