مَاكَانَلِنَبِيٍّاَنْيَّكُوْنَلَهٗٓاَسْرٰىحَتّٰىيُثْخِنَفِىالْاَرْضِتُرِيْدُوْنَعَرَضَالدُّنْيَاوَاللّٰهُيُرِيْدُالْاٰخِرَةَوَاللّٰهُعَزِيْزٌحَكِيْمٌ٦٧
maa kaana linabiyyin an yakuuna lahu asraa hattaa yutskhina fii al‑ardhi turiiduuna 'aradha alddunyaa waallaahu yuriidu al‑aakhirata waallaahu 'aziizun hakiimun
Es steht keinem Propheten zu, Gefangene zu haben, bis er (den Feind überall) im Land schwer niedergekämpft hat. Ihr wollt Glücksgüter des Diesseitigen, aber Allah will das Jenseits. Allah ist Allmächtig und Allweise. [67]
— Bubenheim and Elyas