QS. Al-Mujadila [58:8]

Eine Frau, die Appelliert

اَلَمْتَرَاِلَىالَّذِيْنَنُهُوْاعَنِالنَّجْوٰىثُمَّيَعُوْدُوْنَلِمَانُهُوْاعَنْهُوَيَتَنٰجَوْنَبِالْاِثْمِوَالْعُدْوَانِوَمَعْصِيَتِالرَّسُوْلِوَاِذَاجَاۤءُوْكَحَيَّوْكَبِمَالَمْيُحَيِّكَبِهِاللّٰهُوَيَقُوْلُوْنَفِيْٓاَنْفُسِهِمْلَوْلَايُعَذِّبُنَااللّٰهُبِمَانَقُوْلُحَسْبُهُمْجَهَنَّمُيَصْلَوْنَهَافَبِئْسَالْمَصِيْرُ٨

alam tara ilaa alladziina nuhuu 'ani alnnajwaa tsumma ya'uuduuna limaa nuhuu 'anhu wayatanaajawna bil‑itsmi waal'udwaani wama'shiyati alrrasuuli wa‑idzaa jaa‑uuka hayyawka bimaa lam yuhayyika bihi allaahu wayaquuluuna fii anfusihim lawlaa yu'adzdzibunaa allaahu bimaa naquulu hasbuhum jahannamu yashlawnahaa fabi'sa almashiiru

Siehst du nicht jene, denen verboten wurde, vertrauliche Gespräche zu führen, die aber hierauf zurückkehren zu dem, was ihnen verboten wurde und miteinander über Sünde, feindseliges Vorgehen und Ungehorsam gegen den Gesandten vertraulich sprechen? Und wenn sie zu dir kommen, grüßen sie dich, wie nicht einmal Allah dich grüßt, und sagen unter sich: Würde Allah uns doch nur strafen für das, was wir sagen! Ihre Genüge ist die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden - ein schlimmer Ausgang! [8]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter