وَالَّذِيْنَيُظٰهِرُوْنَمِنْنِّسَاۤىِٕهِمْثُمَّيَعُوْدُوْنَلِمَاقَالُوْافَتَحْرِيْرُرَقَبَةٍمِّنْقَبْلِاَنْيَّتَمَاۤسَّاذٰلِكُمْتُوْعَظُوْنَبِهٖوَاللّٰهُبِمَاتَعْمَلُوْنَخَبِيْرٌ٣
waalladziina yuzhaahiruuna min nisaa‑ihim tsumma ya'uuduuna limaa qaaluu fatahriiru raqabatin min qabli an yatamaassaa dzaalikum tuu'azhuuna bihi waallaahu bimaa ta'maluuna khabiirun
Diejenigen, die sich von ihren Frauen durch den Rückenschwur trennen und hierauf dann doch zu dem zurückkehren, was sie gesagt haben, (sollen) einen Sklaven befreien, bevor sie beide einander berühren. Damit werdet ihr ja ermahnt. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. [3]
— Bubenheim and Elyas