بِسْمِاللّٰهِالرَّحْمٰنِالرَّحِيْمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْالَاتُقَدِّمُوْابَيْنَيَدَيِاللّٰهِوَرَسُوْلِهٖوَاتَّقُوااللّٰهَاِنَّاللّٰهَسَمِيْعٌعَلِيْمٌ١
Im Namen Allahs des Allerbarmers, des Barmherzigen .O die ihr glaubt, kommt nicht Allah und Seinem Gesandten zuvor und fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allwissend. [1]
يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْالَاتَرْفَعُوْٓااَصْوَاتَكُمْفَوْقَصَوْتِالنَّبِيِّوَلَاتَجْهَرُوْالَهٗبِالْقَوْلِكَجَهْرِبَعْضِكُمْلِبَعْضٍاَنْتَحْبَطَاَعْمَالُكُمْوَاَنْتُمْلَاتَشْعُرُوْنَ٢
O die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen über die Stimme des Propheten, und sprecht nicht so laut zu ihm, wie ihr laut zueinander sprecht, auf daß (nicht) eure Werke hinfällig werden, ohne daß ihr merkt. [2]
اِنَّالَّذِيْنَيَغُضُّوْنَاَصْوَاتَهُمْعِنْدَرَسُوْلِاللّٰهِاُولٰۤىِٕكَالَّذِيْنَامْتَحَنَاللّٰهُقُلُوْبَهُمْلِلتَّقْوٰىلَهُمْمَّغْفِرَةٌوَّاَجْرٌعَظِيْمٌ٣
Gewiß, diejenigen, die ihre Stimmen bei Allahs Gesandtem mäßigen, das sind diejenigen, deren Herzen Allah auf die Gottesfurcht geprüft hat. Für sie wird es Vergebung und großartigen Lohn geben. [3]