QS. Al-Fath [48:25]

Sieg

هُمُالَّذِيْنَكَفَرُوْاوَصَدُّوْكُمْعَنِالْمَسْجِدِالْحَرَامِوَالْهَدْيَمَعْكُوْفًااَنْيَّبْلُغَمَحِلَّهٗوَلَوْلَارِجَالٌمُّؤْمِنُوْنَوَنِسَاۤءٌمُّؤْمِنٰتٌلَّمْتَعْلَمُوْهُمْاَنْتَطَـُٔوْهُمْفَتُصِيْبَكُمْمِّنْهُمْمَّعَرَّةٌبِغَيْرِعِلْمٍلِيُدْخِلَاللّٰهُفِيْرَحْمَتِهٖمَنْيَّشَاۤءُلَوْتَزَيَّلُوْالَعَذَّبْنَاالَّذِيْنَكَفَرُوْامِنْهُمْعَذَابًااَلِيْمًا٢٥

humu alladziina kafaruu washadduukum 'ani almasjidi alharaami waalhadya ma'kuufan an yablugha mahillahu walawlaa rijaalun mu'minuuna wanisaa‑un mu'minaatun lam ta'lamuuhum an tathauuhum fatushiibakum minhum ma'arratun bighayri 'ilmin liyudkhila allaahu fii rahmatihi man yasyaa‑u law tazayyaluu la'adzdzabnaa alladziina kafaruu minhum 'adzaaban aliimaan

Sie sind es, die ungläubig gewesen sind und euch von der geschützten Gebetsstätte abgehalten und die Opfertiere aufgehalten haben, daß sie (nicht) ihren Schlachtort erreichen. Und wenn es (dort) nicht gläubige Männer und gläubige Frauen gegeben hätte, die ihr nicht kanntet, und damit ihr sie nicht niedertretet und damit euch nicht dadurch Schande ohne Wissen trifft, (haben Wir ... Dies,) damit Allah in Seine Barmherzigkeit eingehen läßt, wen Er will. Wenn diese sich (von den Ungläubigen) deutlich getrennt hätten, hätten Wir diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, wahrlich mit schmerzhafter Strafe gestraft. [25]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter