QS. Al-Fath [48:11]

Sieg

سَيَقُوْلُلَكَالْمُخَلَّفُوْنَمِنَالْاَعْرَابِشَغَلَتْنَآاَمْوَالُنَاوَاَهْلُوْنَافَاسْتَغْفِرْلَنَايَقُوْلُوْنَبِاَلْسِنَتِهِمْمَّالَيْسَفِيْقُلُوْبِهِمْقُلْفَمَنْيَّمْلِكُلَكُمْمِّنَاللّٰهِشَيْـًٔااِنْاَرَادَبِكُمْضَرًّااَوْاَرَادَبِكُمْنَفْعًابَلْكَانَاللّٰهُبِمَاتَعْمَلُوْنَخَبِيْرًا١١

sayaquulu laka almukhallafuuna mina al‑a'raabi syaghalatnaa amwaalunaa wa‑ahluunaa fastaghfir lanaa yaquuluuna bi‑alsinatihim maa laysa fii quluubihim qul faman yamliku lakum mina allaahi syay‑an in araada bikum dharran aw araada bikum naf'an bal kaana allaahu bimaa ta'maluuna khabiiraan

Die Zurückgelassenen der Wüstenaraber werden zu dir sagen: Unser Besitz und unsere Angehörigen haben uns (zu sehr) beschäftigt; so bitte für uns um Vergebung. Sie sagen mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sag: Wer vermag denn für euch bei Allah etwas (zu ändern), wenn Er für euch Schaden will oder wenn Er für euch Nutzen will? Aber nein! Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. [11]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter