وَلَمَّاجَاۤءَعِيْسٰىبِالْبَيِّنٰتِقَالَقَدْجِئْتُكُمْبِالْحِكْمَةِوَلِاُبَيِّنَلَكُمْبَعْضَالَّذِيْتَخْتَلِفُوْنَفِيْهِفَاتَّقُوااللّٰهَوَاَطِيْعُوْنِ٦٣
walammaa jaa‑a 'iisaa bilbayyinaati qaala qad ji'tukum bilhikmati wali‑ubayyina lakum ba'dha alladzii takhtalifuuna fiihi fattaquu allaaha wa‑athii'uuni
Und als ’Isa mit den klaren Beweisen kam, sagte er: Ich komme ja zu euch mit der Weisheit, und um euch einiges von dem klarzumachen, worüber ihr uneinig seid. So fürchtet Allah und gehorcht mir. [63]
— Bubenheim and Elyas