اَهُمْيَقْسِمُوْنَرَحْمَتَرَبِّكَنَحْنُقَسَمْنَابَيْنَهُمْمَّعِيْشَتَهُمْفِىالْحَيٰوةِالدُّنْيَاوَرَفَعْنَابَعْضَهُمْفَوْقَبَعْضٍدَرَجٰتٍلِّيَتَّخِذَبَعْضُهُمْبَعْضًاسُخْرِيًّاوَرَحْمَتُرَبِّكَخَيْرٌمِّمَّايَجْمَعُوْنَ٣٢
ahum yaqsimuuna rahmata rabbika nahnu qasamnaa baynahum ma'iisyatahum fii alhayaati alddunyaa warafa'naa ba'dhahum fawqa ba'dhin darajaatin liyattakhidza ba'dhuhum ba'dhan sukhriyyan warahmatu rabbika khayrun mimmaa yajma'uuna
Verteilen etwa sie die Barmherzigkeit deines Herrn? Wir verteilen doch unter ihnen ihren Lebensunterhalt im diesseitigen Leben und erhöhen die einen von ihnen über die anderen um Rangstufen, damit die einen von ihnen die anderen in Dienst nehmen. Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. [32]
— Bubenheim and Elyas