QS. Fussilat [41:50]

Erklärt

وَلَىِٕنْاَذَقْنٰهُرَحْمَةًمِّنَّامِنْبَعْدِضَرَّاۤءَمَسَّتْهُلَيَقُوْلَنَّهٰذَالِيْوَمَآاَظُنُّالسَّاعَةَقَاۤىِٕمَةًوَّلَىِٕنْرُّجِعْتُاِلٰىرَبِّيْٓاِنَّلِيْعِنْدَهٗلَلْحُسْنٰىفَلَنُنَبِّئَنَّالَّذِيْنَكَفَرُوْابِمَاعَمِلُوْاوَلَنُذِيْقَنَّهُمْمِّنْعَذَابٍغَلِيْظٍ٥٠

wala‑in adzaqnaahu rahmatan minnaa min ba'di dharraa‑a massat‑hu layaquulanna haadzaa lii wamaa azhunnu alssaa'ata qaa‑imatan wala‑in ruji'tu ilaa rabbii inna lii 'indahu lalhusnaa falanunabbi‑anna alladziina kafaruu bimaa 'amiluu walanudziiqannahum min 'adzaabin ghaliizhin

Und wenn Wir ihn Barmherzigkeit von Uns kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: Das steht mir zu. Und ich glaube nicht, daß die Stunde sich einstellen wird. Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde, werde ich sicherlich das Beste bei Ihm erhalten. Aber Wir werden denjenigen, die ungläubig sind, ganz gewiß kundtun, was sie getan haben; und Wir werden sie ganz gewiß von harter Strafe kosten lassen. [50]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter