قَالُوْارَبَّنَآاَمَتَّنَااثْنَتَيْنِوَاَحْيَيْتَنَااثْنَتَيْنِفَاعْتَرَفْنَابِذُنُوْبِنَافَهَلْاِلٰىخُرُوْجٍمِّنْسَبِيْلٍ١١
qaaluu rabbanaa amattanaa itsnatayni wa‑ahyaytanaa itsnatayni fa'tarafnaa bidzunuubinaa fahal ilaa khuruujin min sabiilin
Sie sagen: Unser Herr, Du hast uns zweimal sterben lassen und zweimal lebendig gemacht. So bekennen wir unsere Sünden. Gibt es denn einen Weg, (hier) herauszukommen? [11]
— Bubenheim and Elyas