لَايَسْتَوِىالْقَاعِدُوْنَمِنَالْمُؤْمِنِيْنَغَيْرُاُولِىالضَّرَرِوَالْمُجَاهِدُوْنَفِيْسَبِيْلِاللّٰهِبِاَمْوَالِهِمْوَاَنْفُسِهِمْفَضَّلَاللّٰهُالْمُجٰهِدِيْنَبِاَمْوَالِهِمْوَاَنْفُسِهِمْعَلَىالْقٰعِدِيْنَدَرَجَةًوَكُلًّاوَّعَدَاللّٰهُالْحُسْنٰىوَفَضَّلَاللّٰهُالْمُجٰهِدِيْنَعَلَىالْقٰعِدِيْنَاَجْرًاعَظِيْمًا٩٥
laa yastawii alqaa'iduuna mina almu'miniina ghayru ulii aldhdharari waalmujaahiduuna fii sabiili allaahi bi‑amwaalihim wa‑anfusihim fadhdhala allaahu almujaahidiina bi‑amwaalihim wa‑anfusihim 'alaa alqaa'idiina darajatan wakullan wa'ada allaahu alhusnaa wafadhdhala allaahu almujaahidiina 'alaa alqaa'idiina ajran 'azhiimaan
Nicht gleich sind diejenigen unter den Gläubigen, die sitzen bleiben - außer denjenigen, die eine Schädigung haben -, den sich auf Allahs Weg mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person Abmühenden. Allah hat den sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person Abmühenden einen Vorzug gegeben vor denen, die sitzen bleiben. Aber allen hat Allah das Beste versprochen. Doch hat Allah die sich Abmühenden vor denen, die sitzen bleiben, mit großartigem Lohn bevorzugt, [95]
— Bubenheim and Elyas