يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْالَاتَقْرَبُواالصَّلٰوةَوَاَنْتُمْسُكَارٰىحَتّٰىتَعْلَمُوْامَاتَقُوْلُوْنَوَلَاجُنُبًااِلَّاعَابِرِيْسَبِيْلٍحَتّٰىتَغْتَسِلُوْاوَاِنْكُنْتُمْمَّرْضٰٓىاَوْعَلٰىسَفَرٍاَوْجَاۤءَاَحَدٌمِّنْكُمْمِّنَالْغَاۤىِٕطِاَوْلٰمَسْتُمُالنِّسَاۤءَفَلَمْتَجِدُوْامَاۤءًفَتَيَمَّمُوْاصَعِيْدًاطَيِّبًافَامْسَحُوْابِوُجُوْهِكُمْوَاَيْدِيْكُمْاِنَّاللّٰهَكَانَعَفُوًّاغَفُوْرًا٤٣
yaa‑ayyuhaa alladziina aamanuu laa taqrabuu alshshalaata wa‑antum sukaaraa hattaa ta'lamuu maa taquuluuna walaa junuban illaa 'aabirii sabiilin hattaa taghtasiluu wa‑in kuntum mardhaa aw 'alaa safarin aw jaa‑a ahadun minkum mina alghaa‑ithi aw laamastumu alnnisaa‑a falam tajiduu maa‑an fatayammamuu sha'iidan thayyiban famsahuu biwujuuhikum wa‑aydiikum inna allaaha kaana 'afuwwan ghafuuraan
O die ihr glaubt, nähert euch nicht dem Gebet, während ihr trunken seid, bis ihr wißt, was ihr sagt, noch im Zustand der Unreinheit - es sei denn, ihr geht bloß vorbei -, bis ihr den ganzen (Körper) gewaschen habt. Und wenn ihr krank seid oder auf einer Reise oder jemand von euch vom Abort kommt oder ihr Frauen berührt habt und dann kein Wasser findet, so wendet euch dem guten Erdboden zu und streicht euch über das Gesicht und die Hände. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend. [43]
— Bubenheim and Elyas