۞وَلَكُمْنِصْفُمَاتَرَكَاَزْوَاجُكُمْاِنْلَّمْيَكُنْلَّهُنَّوَلَدٌفَاِنْكَانَلَهُنَّوَلَدٌفَلَكُمُالرُّبُعُمِمَّاتَرَكْنَمِنْبَعْدِوَصِيَّةٍيُّوْصِيْنَبِهَآاَوْدَيْنٍوَلَهُنَّالرُّبُعُمِمَّاتَرَكْتُمْاِنْلَّمْيَكُنْلَّكُمْوَلَدٌفَاِنْكَانَلَكُمْوَلَدٌفَلَهُنَّالثُّمُنُمِمَّاتَرَكْتُمْمِّنْبَعْدِوَصِيَّةٍتُوْصُوْنَبِهَآاَوْدَيْنٍوَاِنْكَانَرَجُلٌيُّوْرَثُكَلٰلَةًاَوِامْرَاَةٌوَّلَهٗٓاَخٌاَوْاُخْتٌفَلِكُلِّوَاحِدٍمِّنْهُمَاالسُّدُسُفَاِنْكَانُوْٓااَكْثَرَمِنْذٰلِكَفَهُمْشُرَكَاۤءُفِىالثُّلُثِمِنْبَعْدِوَصِيَّةٍيُّوْصٰىبِهَآاَوْدَيْنٍغَيْرَمُضَاۤرٍّوَصِيَّةًمِّنَاللّٰهِوَاللّٰهُعَلِيْمٌحَلِيْمٌ١٢
walakum nishfu maa taraka azwaajukum in lam yakun lahunna waladun fa‑in kaana lahunna waladun falakumu alrrubu'u mimmaa tarakna min ba'di washiyyatin yuushiina bihaa aw daynin walahunna alrrubu'u mimmaa taraktum in lam yakun lakum waladun fa‑in kaana lakum waladun falahunna altstsumunu mimmaa taraktum min ba'di washiyyatin tuushuuna bihaa aw daynin wa‑in kaana rajulun yuuratsu kalaalatan awi imra‑atun walahu akhun aw ukhtun falikulli waahidin minhumaa alssudusu fa‑in kaanuu aktsara min dzaalika fahum syurakaa‑u fii altstsulutsi min ba'di washiyyatin yuushaa bihaa aw daynin ghayra mudhaarrin washiyyatan mina allaahi waallaahu 'aliimun haliimun
Und euch steht die Hälfte vom dem zu, was eure Gattinnen hinterlassen, wenn sie keine Kinder haben. Wenn sie jedoch Kinder haben, dann steht euch ein Viertel von dem zu, was sie hinterlassen. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das sie festgesetzt haben, oder einer Schuld. Und ihnen steht ein Viertel von dem zu, was ihr hinterlaßt, wenn ihr keine Kinder habt. Wenn ihr jedoch Kinder habt, dann steht ihnen ein Achtel von dem zu, was ihr hinterlaßt. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das ihr festgesetzt habt, oder einer Schuld. Und wenn ein Mann oder eine Frau ohne Eltern oder Kinder beerbt wird und er (bzw. sie) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester (mütterlicherseits) hat, dann steht jedem von beiden ein Sechstel zu. Wenn es jedoch mehr als dies sind, dann sollen sie Teilhaber an einem Drittel sein. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das festgesetzt worden ist, oder einer Schuld, ohne Schädigung. (Das alles ist euch) anbefohlen von Allah. Allah ist Allwissend und Nachsichtig. [12]
— Bubenheim and Elyas