بِسْمِاللّٰهِالرَّحْمٰنِالرَّحِيْمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
اَلْحَمْدُلِلّٰهِفَاطِرِالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِجَاعِلِالْمَلٰۤىِٕكَةِرُسُلًااُولِيْٓاَجْنِحَةٍمَّثْنٰىوَثُلٰثَوَرُبٰعَيَزِيْدُفِىالْخَلْقِمَايَشَاۤءُاِنَّاللّٰهَعَلٰىكُلِّشَيْءٍقَدِيْرٌ١
(Alles) Lob gehört Allah, dem Erschaffer der Himmel und der Erde, Der die Engel zu Gesandten gemacht hat mit Flügeln, (je) zwei, drei und vier! Er fügt der Schöpfung hinzu, was Er will. Gewiß, Allah hat zu allem die Macht. [1]
مَايَفْتَحِاللّٰهُلِلنَّاسِمِنْرَّحْمَةٍفَلَامُمْسِكَلَهَاوَمَايُمْسِكْفَلَامُرْسِلَلَهٗمِنْبَعْدِهٖوَهُوَالْعَزِيْزُالْحَكِيْمُ٢
Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und was Er zurückhält, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmächtige und Allweise. [2]
يٰٓاَيُّهَاالنَّاسُاذْكُرُوْانِعْمَتَاللّٰهِعَلَيْكُمْهَلْمِنْخَالِقٍغَيْرُاللّٰهِيَرْزُقُكُمْمِّنَالسَّمَاۤءِوَالْاَرْضِلَآاِلٰهَاِلَّاهُوَفَاَنّٰىتُؤْفَكُوْنَ٣
O ihr Menschen, gedenkt der Gunst Allahs an euch. Gibt es einen anderen Schöpfer als Allah, Der euch vom Himmel und von der Erde versorgt? Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? [3]