قَالَالَّذِيْعِنْدَهٗعِلْمٌمِّنَالْكِتٰبِاَنَا۠اٰتِيْكَبِهٖقَبْلَاَنْيَّرْتَدَّاِلَيْكَطَرْفُكَفَلَمَّارَاٰهُمُسْتَقِرًّاعِنْدَهٗقَالَهٰذَامِنْفَضْلِرَبِّيْلِيَبْلُوَنِيْٓءَاَشْكُرُاَمْاَكْفُرُوَمَنْشَكَرَفَاِنَّمَايَشْكُرُلِنَفْسِهٖوَمَنْكَفَرَفَاِنَّرَبِّيْغَنِيٌّكَرِيْمٌ٤٠
qaala alladzii 'indahu 'ilmun mina alkitaabi anaa aatiika bihi qabla an yartadda ilayka tharfuka falammaa raaahu mustaqirran 'indahu qaala haadzaa min fadhli rabbii liyabluwanii a‑asykuru am akfuru waman syakara fa‑innamaa yasykuru linafsihi waman kafara fa‑inna rabbii ghaniyyun kariimun
Derjenige, der Wissen aus der Schrift hatte, sagte: "Ich bringe ihn dir, bevor dein Blick zu dir zurückkehrt. Als er ihn unbeweglich bei sich stehen sah, sagte er: „Dies ist von der Huld meines Herrn, damit Er mich prüft, ob ich dankbar oder undankbar bin. Wer dankbar ist, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar; wer aber undankbar ist - so ist mein Herr unbedürftig und freigebig. [40]
— Bubenheim and Elyas