يٰٓاَيُّهَاالنَّاسُضُرِبَمَثَلٌفَاسْتَمِعُوْالَهٗاِنَّالَّذِيْنَتَدْعُوْنَمِنْدُوْنِاللّٰهِلَنْيَّخْلُقُوْاذُبَابًاوَّلَوِاجْتَمَعُوْالَهٗوَاِنْيَّسْلُبْهُمُالذُّبَابُشَيْـًٔالَّايَسْتَنْقِذُوْهُمِنْهُضَعُفَالطَّالِبُوَالْمَطْلُوْبُ٧٣
yaa‑ayyuhaa alnnaasu dhuriba matsalun fastami'uu lahu inna alladziina tad'uuna min duuni allaahi lan yakhluquu dzubaaban walawi ijtama'uu lahu wa‑in yaslubuhumu aldzdzubaabu syay‑an laa yastanqidzuuhu minhu dha'ufa alththaalibu waalmathluubu
O ihr Menschen, ein Gleichnis wird (euch) angeführt, so hört darauf. Gewiß, diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, werden nicht (einmal) eine Fliege erschaffen (können), auch wenn sie sich dafür zusammentäten. Und wenn die Fliege ihnen etwas raubte, könnten sie es ihr nicht entreißen. Schwach ist (hier) derjenige, der ersucht, und derjenige, der ersucht wird. [73]
— Bubenheim and Elyas