QS. Yusuf [12:76]

Joseph

فَبَدَاَبِاَوْعِيَتِهِمْقَبْلَوِعَاۤءِاَخِيْهِثُمَّاسْتَخْرَجَهَامِنْوِّعَاۤءِاَخِيْهِكَذٰلِكَكِدْنَالِيُوْسُفَمَاكَانَلِيَأْخُذَاَخَاهُفِيْدِيْنِالْمَلِكِاِلَّآاَنْيَّشَاۤءَاللّٰهُنَرْفَعُدَرَجَاتٍمَّنْنَّشَاۤءُوَفَوْقَكُلِّذِيْعِلْمٍعَلِيْمٌ٧٦

fabada‑a bi‑aw'iyatihim qabla wi'aa‑i akhiihi tsumma istakhrajahaa min wi'aa‑i akhiihi kadzaalika kidnaa liyuusufa maa kaana liya'khudza akhaahu fii diini almaliki illaa an yasyaa‑a allaahu narfa'u darajaatin man nasyaa‑u wafawqa kulli dzii 'ilmin 'aliimun

Er begann (zu suchen) in ihren Behältern vor dem Behälter seines Bruders. Hierauf holte er es aus dem Behälter seines Bruders hervor. So führten Wir für Yusuf eine List aus. Nach dem Gesetz des Königs hätte es ihm nicht zugestanden, seinen Bruder (als Sklaven) zu nehmen, außer daß Allah es wollte. Wir erhöhen, wen Wir wollen, um Rangstufen. Und über jedem, der Wissen besitzt, steht einer, der (noch mehr) weiß. [76]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter