QS. Yusuf [12:21]

Joseph

وَقَالَالَّذِىاشْتَرٰىهُمِنْمِّصْرَلِامْرَاَتِهٖٓاَكْرِمِيْمَثْوٰىهُعَسٰىٓاَنْيَّنْفَعَنَآاَوْنَتَّخِذَهٗوَلَدًاوَكَذٰلِكَمَكَّنَّالِيُوْسُفَفِىالْاَرْضِوَلِنُعَلِّمَهٗمِنْتَأْوِيْلِالْاَحَادِيْثِوَاللّٰهُغَالِبٌعَلٰٓىاَمْرِهٖوَلٰكِنَّاَكْثَرَالنَّاسِلَايَعْلَمُوْنَ٢١

waqaala alladzii isytaraahu min mishra liimra‑atihi akrimii matswaahu 'asaa an yanfa'anaa aw nattakhidzahu waladan wakadzaalika makkannaa liyuusufa fii al‑ardhi walinu'allimahu min ta'wiili al‑ahaadiitsi waallaahu ghaalibun 'alaa amrihi walaakinna aktsara alnnaasi laa ya'lamuuna

Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau: Bereite ihm einen gastfreundlichen Aufenthalt. Vielleicht wird er uns nützlich sein, oder nehmen wir ihn als Kind an. So verliehen Wir Yusuf eine feste Stellung im Land. Und Wir wollten ihn etwas von der Deutung der Geschichten lehren. Und Allah ist in Seiner Angelegenheit überlegen. Aber die meisten Menschen wissen nicht. [21]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter