QS. Yusuf [12:101]

Joseph

۞رَبِّقَدْاٰتَيْتَنِيْمِنَالْمُلْكِوَعَلَّمْتَنِيْمِنْتَأْوِيْلِالْاَحَادِيْثِفَاطِرَالسَّمٰوٰتِوَالْاَرْضِاَنْتَوَلِيّٖفِىالدُّنْيَاوَالْاٰخِرَةِتَوَفَّنِيْمُسْلِمًاوَّاَلْحِقْنِيْبِالصّٰلِحِيْنَ١٠١

rabbi qad aataytanii mina almulki wa'allamtanii min ta'wiili al‑ahaadiitsi faathira alssamaawaati waal‑ardhi anta waliyyii fii alddunyaa waal‑aakhirati tawaffanii musliman wa‑alhiqnii bilshshaalihiina

Mein Herr, Du hast mir etwas von der Herrschaft gegeben und mich etwas von der Deutung der Sprüche gelehrt. (O Du) Erschaffer der Himmel und der Erde, Du bist mein Schutzherr im Diesseits und Jenseits. Berufe mich als (Dir) ergeben ab und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf. [101]

— Bubenheim and Elyas

Aktie via WhatsappAktie via FacebookAktie via Twitter